Page 1 of 2

DANGER WILL ROBINSON! DANGER!

Posted: Tue Jan 24, 2006 9:23 pm
by Anywherebuthere
So, I was digging around the guide and found This

I don't know, since I cant read french, but is he crediting Ian McDonald ANYWHERE on here?

Posted: Tue Jan 24, 2006 9:25 pm
by Mercury Hat
"Je travaille pour Ian McDonald, le concepteur de la bande."

I work for Ian McDonald, the creator of the strip.

Crisis averted :)?

Posted: Tue Jan 24, 2006 9:43 pm
by Vorticus
If he's telling the true, most definately crisis averted.

Posted: Tue Jan 24, 2006 9:44 pm
by Anywherebuthere
WHEW!

Posted: Tue Jan 24, 2006 10:04 pm
by Dutch!
Who's Ian McDonald?

Posted: Tue Jan 24, 2006 10:06 pm
by Jim North
Creater of Keenspot comic Bruno the Bandit, apparently.

Posted: Tue Jan 24, 2006 10:12 pm
by DJMayhem
I imagined ABH waving his stubby arms around screaming "DANGER WILL ROBINSON!" over and over again.

There goes my over-reactive imagination again.

Posted: Tue Jan 24, 2006 10:17 pm
by STrRedWolf
French translation. Nothing new.

Posted: Wed Jan 25, 2006 11:32 am
by ScrumYummy
Vorticus wrote:If he's telling the true, most definately crisis averted.
Yes, but only if he's telling the true. X)!

Posted: Wed Jan 25, 2006 11:35 am
by Warren
CRISIS MODE!

Posted: Wed Jan 25, 2006 11:52 am
by Rkolter
ScrummYummy wrote:Yes, but only if he's telling the true. X)!
Warren wrote:CRISIS MODE!
Holy French Translations, Batman!

Posted: Wed Jan 25, 2006 11:56 am
by ScrumYummy
rkolter wrote:
ScrummYummy wrote:Yes, but only if he's telling the true. X)!
Warren wrote:CRISIS MODE!
Holy French Translations, Batman!
Image

Posted: Wed Jan 25, 2006 1:48 pm
by Jackhass
My comic is actually just the English translation of the most popular daily strip from Kazakhstan.

Posted: Wed Jan 25, 2006 1:54 pm
by Warren
Jackhass wrote:My comic is actually just the English translation of the most popular daily strip from Kazakhstan.
You always misspell "Boolean".

Posted: Wed Jan 25, 2006 2:09 pm
by TheSuburbanLetdown
Mine is from another planet, but it's translated into english. I think said planet is in some far off place called the Lylat System.

Posted: Wed Jan 25, 2006 11:56 pm
by Anywherebuthere
Mine is actually written in North Dakotian.

THUS, the spelling errors. Those AREN'T errors people. It's just a regional dialect.

Posted: Thu Jan 26, 2006 1:04 am
by Dutch!
Yeah. People crack the snots over using your own regional dialects, eh?

Struth.

Posted: Thu Jan 26, 2006 1:51 am
by MERBman
And mine's written in "total garbage".

I'm still looking for a translator.

Posted: Thu Jan 26, 2006 3:57 am
by Rkolter
Dutch! wrote:Yeah. People crack the snots over using your own regional dialects, eh?

Struth.
I just realized that we have absolutely no way of knowing if the slang you use is actual Austrailian slang, or if you just like screwing around with peoples' heads. :P

Posted: Thu Jan 26, 2006 4:16 am
by Dutch!
Both. :)

In this case, I just replaced 'shits' with 'snots' because it's more polite.

I actually use that phrase with the kids...

'Don't crack the snots on me, sunshine!' etc...

But no...most of the stuff I spew out is fair dinkum Aussie lingo.