in it, Odile uses a spell in Latin.
first person who can translate it into english and pig-latin wins a commissioned color sketch from me.
no hentai or smut requests, ok?

not that i think you guys will ask for that, but just in case.
Rules:
1.) it's the first translation that is the closest to the rhyme i composed in english and gave to Jo for translation.
2.) the english translation must rhyme.
3.) the pig-latin doesn't have to rhyme. that would be pointless since everything ends in "-ay."
4.) you must have a translation in both english and pig-latin! no exceptions.
5.) one entry per person and no going back to tweak your rhymes! you may correct spelling mistakes but that's it.
Contest deadline is 9-26-02!
Jo, will be our honorable judge and decide the winner.
there are lots of websites and programs that translate lanquages. i suggest for those of you who are not studing latin to try there.
the words are:
"Mala vetusa nocte occultantur
in viso meo apparebunt."
there are horizontal lines above some of the letters, the "o" in "viso" and "meo," and the "a" and "e" in "apparebunt."
good luck and have fun!

Again, thanks to jo for the Latin translation and agreeing to judge the contest.
